瓦倫西亞法雅節(jié),活動策劃
有關(guān)法雅節(jié)的來歷我手頭的幾本旅行指南上卻說法不一。后來我請教了瓦倫西亞旅游局的陪同,這個小伙子很權(quán)威地告訴我,法雅節(jié)毫無疑問起源于中世紀,但令人信服的起因大致有兩種說法。其一,昔日瓦倫西亞人春分前夕將舊家什抬上街頭焚燒,以熊熊烈火迎接春天的到來,久而久之,演化為節(jié)慶 。而另一種說法是瓦倫西亞的木匠為了告別冬天,在春天來臨前將作坊里放置蠟燭的木燭臺付之一炬。當?shù)啬窘硞兊倪@一習俗,后來演變成了圣約瑟夫節(jié),紀念耶穌的養(yǎng)父、木匠們的守護神圣約瑟夫。法雅節(jié)是由這一節(jié)慶演化而成的。不過,現(xiàn)代瓦倫西亞的法雅節(jié)卻是一個世俗的節(jié)慶了。而瓦倫西亞人過節(jié)時也不再焚燒蠟燭臺和舊家具,取而代之的是他們建造巨大的人偶,在節(jié)日里付之一炬。這些人偶,活動策劃,就稱為法雅。
法雅節(jié)的傳統(tǒng)女裝是裙服,它們多以色彩淡雅的繡花綢緞裁制,裙服配有精美的蕾絲前擺或披肩,而講究一點的人還會配其他色彩的繡花上衣。而這種裙服的顯著特點則是它那巨大的裙擺,它將巴洛克式的華貴氣息賦予了每一個穿上了它的女人。我望著身邊的一對盛裝的母女問道:“這樣一身裝束是不是很貴啊?”年輕的母親讓女孩轉(zhuǎn)身朝我站定,隨后告訴我:“她的裙子和上衣都是繡花絲綢的。這兩件就值兩千多歐元。”我發(fā)現(xiàn)她的裙服更加漂亮。然而她卻掀起肩膀上的一條黑色蕾絲披肩說:“這是我母親年輕時用的,現(xiàn)在留給了我。它是無價之寶。”相對于女子服飾的華美富貴,瓦倫西亞的傳統(tǒng)男裝卻是坎肩、背心和包頭布唱主角。盡管其造型和色彩也很獨特,但男士們穿上后總像走卒販夫,完全成了貴氣十足的女士們的配角。或許就是這個原因,瓦倫西亞的男人們說,法雅節(jié)是一個女人的節(jié)日。
向圣母像獻花的活動從下午4點開始一直持續(xù)到天黑后仍在進行。我原本以為這只是一項短暫的儀式,哪曾想不僅時間持續(xù)得很久,獻花活動的規(guī)模之大也徹底出乎我的預料。天黑以后,排在廣場外幾條街道上的鮮花隊伍依舊一眼望不到頭,感覺上像是全瓦倫西亞的老百姓都來獻花了。這場規(guī)模龐大的獻花活動一共要持續(xù)兩天。我心里暗自思量:瓦倫西亞怎么會有這么多的花獻呢?陪同看出了我的心思,于是丟過來一句話:“法雅節(jié)年年如此,我們做了充分的準備。”他這么說,我完全相信。
|